系统侠官网 - 最好的电脑系统下载网站!

Poedit Pro(国际化翻译编辑器) V2.3.0.5889 多国语言安装版绿色破解版

  • 大小:16.24 MB
  • 语言:其它类型
  • 授权:免费软件
  • 类别:
  • 下载:
  • 更新:2020-02-26
  • 支持系统:WinXP / Win7 / Win8 / Win10
  • 安全检测: 360安全卫士 360杀毒 电脑管家
  • 星级评价 :
  • 软件介绍
  • 人气下载
  • 下载地址
  • 网友评论

  Poedit Pro是一款十分不错的当地化东西。此东西常用来汉化各类步伐,它内置于wxWidgets东西中,能够在一切它撑持的平台上运转,如Unix下的GTK+以及Win。PoEdit供应更便利的举措编纂目次,而不必通过启动VI文本编纂器,手动编纂。

Poedit Pro

  “.PO”扩大名文件是很多官方常用来制造多言语版本软件的言语格局文件。PO文件能够天生合适很多使用步伐的言语外挂DLL。po文件特地被放在i18n文件夹中。I18N 是 internationalization 的缩写情势,意即在 i 和 n 之间有 18 个字母,本意是指软件的“国际化”;与之相似,L10N 是 localization 的缩写情势,意即在 l 和 n 之间有 10 个字母,本意是指软件的“当地化”。 pot(templat)望文生义,就是po的模版文件。界说好的格局和资本,翻译的时分是要在空格等中央填入翻译以后的内容便可。

  此东西源代码剖析器默许撑持:C/C++;Java;Perl;PHP;Python;TCL;Delphi (dxgettext)。还能够增加本人必要的言语剖析。

利用教程

  从POT更新PO文件

  假如你翻译实现一个PO文件后,利用此PO文件的步伐晋级了,此时新的步伐中大概包括了本来PO文件中没有的辞汇条目,也大概之前的辞汇条目在新步伐中不再利用了,怎样更新呢?

  一种办法是本人重新步伐中提取PO文件,另一种办法是利用POT文件主动更新。

  一般步伐作者供应了POT文件(有的是PO为后缀名,必要手动修正为POT后缀名),它包括了最新的辞汇条目供你更新利用。微软Office PowerPoint的模板文件后缀名也是POT,注重别搞错了。

  在PoEdit菜单栏中,取舍“条目》从POT文件更新……”,取舍最新的POT文件就能够了更新了。

  使用TM(翻译词库)

  好比翻译Wordpress的一个插件的PO文件,因为专业术语一般都相干或不异,因而这个PO文件中有良多辞汇大概已经被翻译过了,好比在wordpress 本身大概其余插件或主题的zh_CN.po文件中。使用PoEdit的TM(Translation Memory)功效,能够使用先辈的翻译功效而不必重新开始。

  先征集一些与你要翻译的步伐相干的已经翻译好的MO文件,TM使用的是MO而不是PO。

  起首在PoEdit中创立翻译词库。

  1、在PoEdit 菜单栏中,取舍“文件》首选”,翻开“首选”对话框,取舍“翻译词库”面板,以下图所示。

  2、点击“增加”按钮,增加言语“zh(Chinese)”后,如上图所示,“我的言语”中呈现了“zh”。

  3、“到DB的途径”能够坚持默许,这是PoEdit创立的翻译词库的保留地位,假如有需要能够备份它。

  4、点击“发生数据库”按钮,翻开“更新翻译词库”的对话框,以下图所示。

  5、在此对话框中,点击“增加文件”按钮,取舍你征集的MO文件寄存的地位,PoEdit会主动搜刮MO文件并列出,点击“下一个”按钮,将会天生翻译词库。到此,翻译词库就创立好了,今后你还能够通过这类体例更新增补翻译词库。

  怎样利用翻译词库,很复杂。

  翻开一个必要翻译的PO文件,而后在PoEdit菜单栏当选择“类目》利用TM主动翻译”,PoEdit就会主动从翻译词库中提取准确婚配或含混婚配的翻译。含混婚配的翻译通常为粗体显现,能够用“CTRL+U”确定,也能够用鼠标右键取舍得当的翻译。

  双数和单数的成绩

  INTEGER 暗示单单数变更情势的数目,其值是一个正整数。中、日、韩文里没有单单数分辨,也就是说单单数变更情势只要一种, 以是 nplurals=1,英文单单数有两种体现情势,以是 nplurals=2; EXPRESSION 暗示对第几种单单数变更取响应的第几种译文,其值是一个尺度的 C 言语抒发式。假如有四种单单数变更,这个 抒发式的值将包含 0、1、2、3,分离对应于译文 msgstr[0]、msgstr[1]、msgstr[2]、msgstr[3]。以是,偶然这个抒发式相称庞大。 在汉语里,只要 plural=0,译文只有保存 msgstr[0] 便可。

  利用快速键

  翻译是个别力活儿,利用快速键相对能够进步效力。

  (1)利用“ALT+U”,能够确认含混的翻译。

  (2)利用“ALT+C”,能够将需翻译的条目拷贝到翻译栏中。

  (3)利用“CTRL+F”,能够查找婚配的文字。

  利用查找功效

  要擅长利用查找功效,也能进步效力。能够间接在步伐界面中拷贝必要翻译的文字,而后在PoEdit中查找相干文字。PO文件中的辞汇条目是依照先依照步伐源文件,其次是源文件中的地位排序的。假如某个辞汇不晓得在哪儿,一般情形下与其前后的辞汇是在统一个文件中,也便可能在统一个界面中。

  一般情形下,取舍“在原文中查找”和“在译文中查找”就好了。

  检察步伐文件

  翻译某些辞汇时,因为离开了语义情况,大概不晓得怎样翻译。除了间接在界面中检察相干辞汇外,还能够检察辞汇地点的源步伐文件。

下载地址

  • PC版

下载地址: